
Компактна підстанція європейського стандарту
У "ElКомпактна підстанція європейського стандартуesoповністю інтегрований, компактнийрішення для розподілу електроенергії, розроблене для задоволенняEstándares europeos de producción. розподільчий пристрій середньої напруги (НН), розподільчий трансформатор та розподільчий пристрій низької напруги (НН)в єдиному захищеному від атмосферних впливів корпусі, що забезпечуєнадійність, ефективність та безпекадля промислового, комерційного та міського застосування.
На відміну від звичайних підстанцій, цяbloque de módulo compactoзменшує монтажний простір, забезпечуючи при цьомубезперебійний розподіл електроенергії, зниження втрат при передачі та підвищення енергоефективності. CEI 62271-202en la propuestaнадійний електричний захист і висока експлуатаційна надійність.
Características adicionales:
- Компактна, повністю закрита конструкція- Підвищує безпеку та зменшує витрати на технічне обслуговування.
- Швидкий монтаж- Заводська збірка для легкого розгортання.
- Удосконалений захист y seguimiento- Забезпечує надійність системи.
- Energético- Minimizar las conexiones de los electrodos.
- Налаштовувані конфігурації- Доступні в різних номінальних напругах і потужностях.
- Міцний та стійкий до погодних умов- Підходить для внутрішніх і зовнішніх робіт.
Широко використовується встанції відновлюваної енергетики, будівельні майданчики, гірничодобувна промисловість, центри обробки даних та "ElКомпактна підстанція європейського стандартуesoідеальний вибірдля сучасного розподілу електроенергії, пропонуючивисока продуктивність, безпека та ефективність.
Огляд producto
- Фундамент повинен мати несучу здатність не менше1000 Pa.
- Фундамент слід будувати на відносно високому місці, із зовнішнім дренажем з усіх боків. 200# цементний розчинзмішаний з гідроізолятором 3%, і переконайтеся, що дно має невеликий ухил у бік масляного бака (масляний бак знімається
- Конструкція фундаменту повинна відповідатиJGJ1683 "Especificaciones técnicas del proyecto arquitectónico"та відповідними нормативними актами.
- El electrodoméstico está disponible pero está instalado de acuerdo con las especialidades estándar, con respecto al suministro eléctrico ≤4 h.
- Temperatura de funcionamiento:máximo40°C, Mínimo-25°C.
- Visota:≤1000 Вт/м2(Для висот, що перевищують100m, проконсультуйтеся щодо деталей спеціального замовлення).
- Швидкість вітру:≤35 m/s.
- Інтенсивність сейсмічної активності:≤Noche 8.
- Товщина льоду:≤20 mm.
- Blog:
- Середньодобова відносна вологість повітря ≤95%; 90%.
- Середньодобовий тиск водяної пари ≤2,2 kPa; 1,8 litros.
- Місце встановлення повинно бутибез вогнебезпечних і вибухонебезпечних речовин, хімічної корозії та сильних вібрацій.
Зауважте:Дляособливі умови навколишнього середовищаBудь ласка, вкажіть вимоги під час замовлення, щоб виробник міг запропонувати відповідні рішення.
¿Qué estándar hay para una máquina compacta?
У "ElEstándar IEC para equipos compactosв першу чергу визначається підCEI 62271-202який містить настанови для збірних та заводських підстанцій середньої/низької напруги (СН/НН).
Norma IEC 62271-202Vídeos técnicos, aplicaciones de marketing, métodos de prueba ecológicos.закомпактні вторинні підстанції (КТП)використовується врозподільчі мережі до 52 кВ. розподільчий пристрій високої напруги, трансформатор и розподільчий пристрій низької напругив єдиному збірному корпусі.
Normas de acuerdo con la norma IEC 62271-202 para sistemas compactos
- Структурна цілісність:El cuerpo de la máquina está equipado con proyectores, equipos eléctricos y equipos ecológicos.
- Захист від внутрішньої дуги:Стандарт визначає класифікації IAC (наприклад,IAC-A, IAC-B, IAC-AB) для захисту персоналу в разі внутрішніх дугових замикань.
- Registros de IP:Вказує необхідний рівень захисту від потрапляння пилу та води (напр.,IP54, IP65).
- Діелектрична міцність:Забезпечує ізоляцію, що витримує високовольтне напруження без пробою.
- Термостабільність:Los componentes compactos pueden proporcionar un efecto de visualización del transformador.
- Здатність витримувати коротке замикання:Розподільчий пристрій високої напруги та інші копоненти повинні бути перевірені на наявність несправностей.
- Системи захисту та управління:Вимоги до вбудованихреле, запобіжники та автоматичні вимикачідля підвищення операційної безпеки.
- Екологічні міркування:Підстанція повинна бути стійкою до корозії, ультрафіолетового випромінювання та екстремальних погодних умов.
Важливість дотримання вимог IEC para la unidad compacta
Дотримання вимогCEI 62271-202забезпечує відповідність компактних підстанційestándares globales de producción. комунальні підприємства, промислові об'єкти, станції відновлюваної енергетики та міські електромережіякі потребують високонадійних рішень. електричних збоїв, підвищити операційну ефективність і збільшити довговічність системи.
Крім того, стандарт підтримуєintegración de la información intelectualщо дозволяє сучасним компактним підстанціям включати в себеMonitoreo distante, monitoreo automático de energía necesario y control de energía.. No cumpla con la norma IEC 62271-202, una norma regional basada en ANSI, GB y EN..
У "ElEstándar IEC 62271-202відіграє вирішальну роль у визначенніvídeos del proyecto, pruebas de las aplicacionesдля компактних підстанцій по всьому світу. безпека, надійність і довгострокова продуктивністьв різних сферах застосування. промислові зони, міська інфраструктура, центри обробки даних або проекти з відновлюваної енергетикиLos componentes compatibles, según IEC, son adecuados para tales fuentes de alimentación eléctrica.
Parámetros compactos según el estándar europeo
| Parámetros técnicos del producto | ||||
|---|---|---|---|---|
| Producto nuevo | Одиниця | Високовольтне електричне обладнання | Високовольтне електричне обладнання | Низьковольтне електричне обладнання |
| Номінальна напруга | кВ | 10 | 10 | 0,4 |
| Номінальний струм | A | 630 | 630 | 100~2500 |
| Номінальна частота | Гц | 50 | 50 | 50 |
| Номінальна потужність | кВА | |||
| Номінальний струм термостабілізації | кА | 20/4S | 20/4S | 30/15 |
| Номінальний струм динамічної стійкості (піковий) | кА | 50 | 50 | 63 |
| Номінальний струм короткого замикання (піковий) | кА | 50 | 50 | 15~30 |
| Номінальний розривний струм короткого замикання | кА | 31.5 (Запобіжник) | 31.5 (Запобіжник) | |
| Номінальний струм відключення навантаження | A | 630 | 630 | |
| 1хв Потужність Частота Витримувана напруга | кВ | На землю, міжфазне замикання 42, переривання 48 | На землю, міжфазне замикання 42, переривання 48 | 20/2,5 |
| Імпульс блискавки витримує напругу | кВ | На землю, міжфазне замикання 75, переривання 85 | На землю, міжфазне замикання 75, переривання 85 | |
| Рівень захисту корпусу | IP23 | IP23 | IP23 | |
| Рівень шуму | дБ | |||
| Кількість контурів | 1~6 | 1~6 | 4~30 | |
| Максимальна компенсація реактивної потужності на стороні низької напруги | квар | 300 | ||
Огляд producto
Європейські компактні підстанції підходять для живлення міських кільцевих мереж, подвійного живлення або систем
Компактні підстанції можуть використовуватися як всередині, так і зовні приміщень, широко застосовуються в
Producto obligatorio
Компактні підстанції об'єднують високовольтні розподільчі пристрої, трансформатори та низьковольтне розподільче cámara de visión nocturna, cámara de transmisión y cámara de visión nocturna.
Variante del transformador conectado al sitioT9/S11/S13/SCB10а також сухі або масляні трансформатори.
Cámara viscoelástica de construcción compactaкомплексна система блокуваннядля запобігання експлуатаційним помилкам. автоматичні освітлювальні приладив той час як всі компоненти у високовольтних и низьковольтних камерах використовуютьповністю закрите обладнаннядля підвищення безпеки та надійності.
Вентиляція досягається за рахукон поєднанняприродна та примусова вентиляція. termoregulador automático de ventilación y ventilación de ventiladoresна основі заданих температурних порогів,