
Sottostazione compatta w standardzie europejskim
IłSottostazione compatta w standardzie europejskimè unKompletna integracja, wydajna punto di vista dello spaziosoluzione di distribuzione dell'energia progettata per soddisfareStandardowe europejskie rozwiązania i prestazioni. un'apparecchiatura di comando a mediatense (MV), un'transformatore di distribuzione e un'apparecchiatura di comando a bassatense (LV)all'interno di un unico involucro stressente alle intemperie, assicurando cosìaffidabilità, eficienza e sicurezzadla aplikacji przemysłowych, komercyjnych i miejskich.
A Differenta delle sottostazioni convenzioli, questamodułowa jednostka kompaktowawyśmiewaj spazio di installazione, fornendo al contempodystrybucja energii ma sens rozwiązanie ciągłości, mniejsze perdite di transmissione i większa wydajność energetyczna. IEC 62271-202, oferRobusta protezione elettrica ed elevata affidabilità operativa.
Główne cechy:
- Zaprojektuj kompatybilny i kompletny chiuso- Aumenta la sicurezza e riduce la manutenzione.
- Szybka instalacja- Montaż w fabryce dla łatwego wykorzystania.
- Ochrona i monitorowanie avanzati- Garantisce l'affidabilità del sistema.
- Efektywność energetyczna- Riduce al minimo le perdite di trasmissione e migliora la qualità dell'energia.
- Konfiguracja personalizacyjna- Dostępne w różnych napięciach i potenze.
- Durevole e stressente alle intemperie- Adatto per ambienti interni ed esterni.
Ampiamente użyj wimpianti di energia rinnovabile, cantieri, miniere, centri dati ed elettrificazione ferroviaria., ilSottostazione compatta w standardzie europejskimè ilideał ideałuper la moderna distribuzione di energia, offrendoprestazioni, sicurezza ed efficienza elevate.
Panorama produktu
- La fondazione deve avere una capacità portante di almeno1000 Pa.
- La fondazione deve essere costruita su un terreno relativamente alto, con un drenaggio esterno su tutti i lati. 200# malta di cementomescolato con l'impermeabilizzante 3% e assicurarsi che il fondo sia leggermente inclinato verso il serbatoio dell'olio (il serbatoio dell'olio viene rimosso quando si installa un trasformatore a secco).
- La costruzione della fondazione deve essere conforme aJGJ1683 „Specyficzna technika dla progettazione architettonica dell'alimentazione”.e le normative pertinenti.
- Gli elettrodi di messa a terra devono essere installati drugo le speche standard, con una Resistance di messa a terra ≤4 omy.
- Temperatura otoczenia:Massimo40°C, Minimo-25°C.
- Wysokość:≤1000 W/m²(Per altitudini Superiori a100 mConsultare per i dettagli dell'ordine speciale).
- Prędkość del Vento:≤35 m/s.
- Intensywność sismica:≤Żywot 8.
- Spessore del ghiaccio:≤20 mm.
- Umidita:
- Umidità relativa media giornaliera ≤95%Umidità relativa media mensile ≤90%.
- Pressione media giornaliera del vapore acqueo ≤2,2 kPaPressione media mensile del vapore acqueo ≤1,8 kPa.
- Il sito di installazione deve essereesenti da rischi di infiammabilità ed esplosività, korozja chimica e forti vibrazioni.
Uwaga:Zaspecjalne warunki otoczeniaSi prega di specare i requisiti al momento dell'ordine, in modo che il produttore possa fornire soluzioni adeguate.
Jaki jest standard IEC dla zgodnych stacji?
IłStandard IEC dla wszystkich stacji roboczychè zdecydowanie główne hasłoIEC 62271-202Che fornisce le linee guida for le sottostazioni di media stresse/bass tension (MV/LV) prefabrykaty i montaż w fabryce.
Norma IEC 62271-202 copre larequisiti tecnici, rozważenie sulla sicurezza, prestazioni ambientali i metody testowaniazasottostazioni wtórny kompat (CSS)wykorzystać wreti di distribuzione elettrica fino a 52 kV. Urządzenia komandosów MT, konwertery i urządzenia komandosów BTall'interno di un unico involucro prefabbricato.
Wymagane wymagania normy IEC 62271-202 dla wszystkich stacji roboczych
- Integralna struktura:L'involucro deve essere progettato per stressere alle sollecitazioni meccaniche, elettriche e ambientali.
- Protezione interna contro gli archi elettrici:Lo standard definisce le classificazioni IAC (ad es,IAC-A, IAC-B, IAC-AB) per proteggere il personale in caso di guasti all'arco interno.
- Wyceniony adres IP:Specifica il livello di protezione richiesto contro l'ingresso di polvere e acqua (ad esempio,IP54, IP65).
- Sztywna dieta:Assicura che l'isolamento stress alle sollecitazioni dell'altatense senza guastarsi.
- Stabilność termiczna:Le sottostazioni compatte devono dissipare il calore in modo efektywne per evitare il surriscaldamento dei trasformatori.
- Capacità di stressenza ai cortocircuiti:Il quadro MT i inne komponenty devono essere testati na indywidualne warunki warunkowe.
- System ochrony i kontroli:Wymagane dla integracjirelè, fusibili i interruttori automatycznedla najlepszego systemu operacyjnego.
- Rozważania otoczenia:La sottostazione deve essere stressente alla korozję, ai raggi UV e alle condizioni atmosferiche estreme.
Ważne informacje zgodne z IEC nelle sottostazioni compatte
Zgodność conIEC 62271-202assicura che le sottostazioni compatte soddisfinobenchmark globali di sicurezza i prestazioni. società di servizi, impianti industriali, impianti di energia rinnovabile i reti urbane di distribuzione dell'energia.che richiedono soluzioni ad alta affidabilità. guasti elettrici, migliorare l'efficienza operativa i aumentare la longevità del sistema..
Inoltre, standardowe wsparcieaintegrazione delle reti Intelligentizgadzam się na wszystkie nowoczesne sottostazioni compatte di includeremonitoraggio remoto, rilevamento automatyczne dei guasti e miglioramento dell'efficienza energiea.. non solo jest zgodny ze wszystkimi normami IEC 62271-202, ma również wszystkie normy regionalne, jak standard ANSI, GB ed EN.
IłNorma IEC 62271-202gioca un ruolo fondamentale nella definizione delrequisiti di progettazione, collaudo e funzionamentoper le sottostazioni compatte di tutto il mondo. sicurezza, affidabilità e prestazioni a pneumoniao terminew różnorodnych zastosowaniach. strefa industriali, infrastruktura miejska, centri dati o progetti di energia rinnovabile.Certyfikat zgodności IEC rappresentano una soluzione essenziale dla le moderne esigenze di distribuzione dell'energia.
Parametry della sottostazione compatta standard europea
| Parametry techniczne produktu | ||||
|---|---|---|---|---|
| Nazwa produktu | Jednostka | Apparecchiature elettriche ad altatense | Apparecchiature elettriche ad altatense | Apparecchiature elettriche a bassatense |
| Napięcie nominalne | kV | 10 | 10 | 0,4 |
| Prawidłowe nominale | A | 630 | 630 | 100 ~ 2500 |
| Częstotliwość nominalna | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Pojemność nominalna | kVA | |||
| Corrente nominale di stabilizità termica | kA | 20/4S | 20/4S | 30/15 |
| Corrente nominale di stabilità dinamica (picco) | kA | 50 | 50 | 63 |
| Corrente di cortocircuito di chiusura nominale (picco) | kA | 50 | 50 | 15 ~ 30 |
| Corrente nominale di cortocircuito di rottura | kA | 31,5 (topliwy) | 31,5 (topliwy) | |
| Corrente nominale di rottura del carico | A | 630 | 630 | |
| 1min Potencjalna częstotliwość napięcia | kV | A terra, da fase a fase 42, interruzione 48 | A terra, da fase a fase 42, interruzione 48 | 20/2,5 |
| Tensione di tenuta all'impulso del fulmine | kV | Verso terra, fase-fase 75, interruzione 85 | Verso terra, fase-fase 75, interruzione 85 | |
| Livello di protezione dell'involucro | IP23 | IP23 | IP23 | |
| Żyj plotkami | dB | |||
| Numer obwodów | 1~6 | 1~6 | 4 ~ 30 | |
| Massima compensazione della potenza reattiva sul lato bassatense | kvar | 300 | ||
Panorama produktu
Le sottostazioni compatte europee sono adatte per l'alimentazione di reti urbane ad anello, per l'alimentazione duale o per i sistemi di alimentazione terminale.
Le sottostazioni compatte possono essere utilizzate sia all'interno che all'esterno e trovano ampia applicazione in parchi industriali, centri Commerciali, edifici a più piani,
Właściwości produktu
Le sottostazioni compatte integrano in un'unica unità i dispositivi di distribuzione ad altatense, i trasformatori e le apparecchiature di distribuzione a bassatense, aparat do wysokich napięć, aparat do przekształcania i aparat do basowego napięcia.
Le opzioni del trasformatore includonoS9/S11/S13/SCB10e trasformatori a secco o in olio.
La Camera ad altatense adotta un design compatto ed è dotata di un sistema diKompletny system interblokowyper evitare errori di funzionamento. dispositivi di illuminazione automatyczne, mentre tutti i komponenti delle camere ad alta e bassatense utilizzanoattrezzatura completamente chiusaper una maggiore sicurezza e affidabilità.
La ventilazione si ottiene attraverso una combinazione diwentylacja naturalna i wentylacja forzata. I termoregolatori attivano e disattivano automatyczne i ventilatori di Scarico.w bazie preimpostat soglie di temperatura,